16岁赚到1800万,只因为游戏打得好,哪个游戏这么赚钱?| 有声双语热点

2019年8月13日01时35分内容来源:沪江日语


《堡垒之夜》第一届世界杯单人决赛冠军是一名16岁的少年!


16岁的吉尔斯多夫,在游戏中的网名是“布哈”。他以59分的成绩夺得单人决赛冠军,比第二名玩家高出了26分。300万美元奖金也让这位少年摇身一变百万富翁。


看到这里,家长们不淡定了吧。


图片来源:Quartz


英文原文音频:


16-year-oldKyle “Bugha” Giersdorf from the US, just won $3 million in the solo competition. Right after a British teenager made the last record.

来自美国的16岁少年凯尔·“布哈”·吉尔斯多夫(布哈为游戏昵称)在单排竞赛中赢得了300万美元奖金。这正好是在一位英国少年创下上一次记录之后。


British teenager Jaden Ashman, 15, has just made it very difficult for the world’s parents toreprimandtheir kids for playing video games.

15岁的英国少年杰登·阿什曼让世界上的父母难以斥责自己的孩子玩电子游戏。


The teen gamer, known as Wolfiez, and his teammate came in second place in the Fortnite World Cupduoscompetition.

这位少年玩家游戏名叫做Wolfiez。他和他的队友7月27日在堡垒之夜世界杯双排竞赛中赢得了第二名,共同获得225万美元奖金。


Ashman has been playing Fortnite since the day it was released, he says, and practices up to eight hours a day.

阿什曼说他从堡垒之夜发布那天起就开始玩了,每天练习8个小时。


This may explain how he succeeded in the 10-week competition involving 40 million players worldwide, which ended with 100 finalists.

这也许可以解释他是如何在10周的竞赛中从4000万玩家中脱颖而出的。最终有100人进入决赛。


The British teen was also a devoted gamer before the popular game came out in 2017, telling the BBC that he got his first Xbox when he was just six years old.

这位英国少年在这款流行游戏2017年发布之前就是一个狂热的游戏玩家。他告诉BBC,他在6岁时得到了自己的第一个Xbox。


His mother, Lisa Dallman, who traveled with her son to the competition in New York, says she was confident that he’d place well, but didn’t anticipate him doing as well as he did, or that gaming would make her son a millionaire.

他的母亲丽莎·达曼与他一同前往纽约参赛。母亲说她相信他有能力,但没有料到他能做得这么好,也没想到玩游戏会让儿子成为百万富翁。


Nor has she always been thrilled about his love of video games. “I’ve actually thrown an Xbox out, snapped a headset,” she says.

他对电子游戏的热爱从未让她感到高兴。“实际上,我扔过一个Xbox,掰断过一个耳机。”她说道。


Dallman tried to push him to focus.

达曼希望能让他专注于学业而不是游戏。


But now that he has won, she seems pleased and unconcerned that the money will change him.

但是现在他赢了。她似乎很高兴,不确定奖金是否会改变他。


“Jaden’s not really amaterialisticperson,” she insists.

她坚持说,“杰登不是一个物质的人。


She believes the million dollars could last a lifetime, enabling him to order takeout from UberEats while he plays games and enjoys being in his element.

她相信一百万美元够用一辈子,让他在得心应手地玩游戏时,可以从Ubereats上点外卖。

今日语言点



1)reprimandv. 谴责;惩戒;n. 训斥


常见用法:


to reprimand sb. for doing sth. 因某人做某事而加以训斥


The teacher reprimanded him for sulking.

他因生闷气而被老师训斥。


Her attempts to reprimand him were quickly shouted down.

她本想斥责他,但很快就被大声喝止了。




2)duon.成对的表演者;二重奏(唱)


a famous dancing and singing duo 一对著名的歌舞表演搭档


When they're together they make a frightening duo.

他们一起搭档时令人生畏。



3)materialisticadj.贪图享乐的;唯物主义的

During the 1980s Britain became a very materialistic society.

20世纪80年代期间,英国成了一个完全物质至上的社会。


The pursuit of materialistic goals usually hinders the pursuit of happiness.

以追求物质生活为目标往往会阻碍我们对幸福的追求。




参考链接:

https://qz.com/1676648/a-teen-just-made-more-than-1-million-playing-fortnite/


本文编辑:梅园西墙的王半仙

翻译:李然


今日推荐

本文转载自沪江商务英语

我们专讲职场英语


沪江商务英语

↑扫描二维码关注↑


职场、商业、英语

这里是国际化职场人的聚集地



最值得关注的微信公众号